« 2009年2月 | トップページ | 2009年4月 »

2009年3月

なつかしの80s Duran Duranどれだけ曲わかる!? 動画

80s中学、高校を洋楽にどっぷりはまっていた頃。

かっこいいイギリスのバンドに夢中で、少しでも内容が分かりたい!って英語を少しずつ勉強を始めた高校時代。

外人の人たちがかっこいいいいいいい!!!って時期でした。

ビジュアル系(?)当時のバンドの1つといえば、80年代前半

Duran Duranでしょ!

ジョン・テーラー今見てもかっこよすぎます!!!

私は本物のライブが見たいくてイギリスへ行くぞ!って思っていたのに、なぜか、途中からアメリカに。あれ???どこで間違ったんだ???

まぁ、今はアメリカで生活していますが、かっこいいいいい!!!って思っていた外人の中で外人の旦那さんと住んでいるのですが、あの頃の新鮮さはどこへ行ったのか???

やっぱり、隣の芝生は良く見えるってやつでした。

さて、余談は置いて動画です。

全部で6曲入っています。全部タイトル分かるかな??タイトルは後で書きますね!

まずは動画をどうぞ

位置をタイトルが流れてきますが、早いし、汚いので分かりずらいですよね・・・・。

全部わかりましたか???

アメリカ人の旦那が言うには、日本人はいつも英語のさびの部分しか歌えない。

って失礼なことを言います。

さびだって全部はうたえないことは多いよ!ってフォローになってない(汗)すみません。

さて、懐かしい曲沢山ありましたね。

1番目から順に

Planet earth  1981  まだ若い!!!
My own way 1981
Girl on film 1982 軍服もかっこいいですね。
Anyone out there 1982
Is there something I should know  1983
A view to a kill  1985

全部分かったかな???

最後のA view to a killのヴォーカル名前どわすれしちゃった!!サイモンだったけ?

彼の髪型や洋服、踊り方がエルビスっぽいって思ったのは私だけ?かなりエルビスプレスリーを意識してる感じなんだけど。

さて、なつかしの80s最近私はMP3にエクササイズ用に80sのロックを入れました。やっぱり80sは不滅ですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語フレーズ A slip of the tongueの日本語は?

今回の使える英語フレーズは

A slip of the tongue 
スリップ オブ ザ タン

つい口を滑らせてしまった。

って言うのが意味です。

例文

I didn't ean to say that.  It's just a slip of the tongue.

そんなつもりでいったんじゃなくて、つい口が滑っただけなんだよ。

って感じでしょうかね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年2月 | トップページ | 2009年4月 »